插曲1:格劳斯 (2 / 6)
《关闭小说畅读模式体验更好》
“就在这里,”一位向导说,把他们带到了一个停顿。
格劳斯看不见被提及的东西,但作为沃兰人,泰鲁姆几乎没有问题。他的同类很小、很弱,但他们绝对弥补了这一点,他们的速度和视力都非常出色。此外,他们制作的翼装让他们的小身体飞起来;这是他无尽羡慕的事情。
他绝不会让Telum知道。Glaus已经因为之前一次把所有资金都输掉而从其他人那里得到足够的责骂。他输给了Telum的堂兄。他不想再给他的小队友任何子弹。
“有什么东西在地面上刻下了沟槽,”Telum说。“无论它是什么,它都很大。很难说它是拖着肚子在地面上爬行还是尾巴,但不管怎样,我们正在看着的东西大约是ōmukade大小的四分之一。”他抬头看了看天花板。“可能刚好能装进来。”
格劳斯对这个含义摇了摇头。这只生物,无论它是什么,只要移动就能刮伤排列整齐的石块。他不确定自己是否能用最强力的挥击做到这一点。
我们有一个像纳雷奥一样大小的野兽,可以适应这些分娩室……我们不应该立即赶回去吗?塞弗的触角在她扭曲时混乱,好像预计这只野兽会在任何时候发动攻击。
塞夫是一只多尔尼,是格劳斯的同类。在黑暗中无法看到她的时候,他可以想象她在球形头颅中的眼睛正在旋转,通过紫色的皮肤膜看过去——与他的蓝色不同——而她的六条触须则将她的身体降低到地面上呈防御姿势。不论她是否真正像他想象的那样行动,还是这一切都只是在他脑中发生的,格劳斯并不知道。
“不行,”他说,卷起自己的触须尖端。他讨厌不得不这样说,但他们不能停留在这里。“我们需要了解更多。”
一个未知的野兽不仅对水下矿工构成巨大威胁,也对他的雇佣兵同伴们构成威胁。深处的巨型蜘蛛和难以捉摸的百足虫已经使这些深度变得毫无道理地危险,但它们是可预测的。
这两种物种只在巨大的洞穴下停留。当它们产卵时,它们会在天花板上打出洞,但这种情况并不常见。幸运的是,它们大多是聋的,只有通过光线才能被猎杀。如果最轻微的光线渗透到洞穴下的一个洞或裂缝中,它们的团队就会在他们有时间理解发生了什么之前就死去。
格劳斯回头看了眼希尔什坚硬的鹿角,它沿着石头发出咔哒声。作为一名法师,希尔什无法在紧急情况之外提供任何支持。刻画在他手臂、腿和胸部骨骼状鹿角上的魔法符号,一旦激活,就会发出明亮的光芒。格劳斯只带着希尔什是因为如果事情真的变糟了,希尔什将对他们从大型下层洞穴中逃脱至关重要。被怪物追赶时依赖绳索简直就是自杀行为。
内容未完,下一页继续阅读